L'ONU a aidé une nation à se mettre debout, mais nous devons marcher encore un peu avec elle avant de rentrer chez nous.
联合国帮助个国家站立了起来,但是我们在回家之前必须陪同它再路。
Pour la même raison, il n'était pas nécessaire, bien au contraire, que le policier P. se mette debout, au risque d'être blessé, et continue à utiliser la force meurtrière alors que les suspects avaient cessé de menacer sa sécurité.
基于同样理,在嫌犯已不再对P安全造成威胁后,他没有必要站立起来,使自己冒受受伤危险,并继续使用致命武力,因此这种做法也很不当。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon Dieu ! si cela avait pu durer ! Tous deux s’étaient repris ; et, comme ils se serraient d’une longue étreinte, des pas les firent se mettre debout. Trois camarades, qui les avaient vus passer, arrivaient pour savoir.
上帝呀!要是永远这样该!两个人又拥抱起来。当他们紧紧地搂抱着时候,一阵脚步使他们连忙站起身来。先前看见他们过来三个伙伴赶来了,想了解一下是怎么回事。
La température des testicules a été mesurée chez ces hommes de 20 à 52 ans, d’abord habillés puis nus. Elle a également été prise dans des positions diverses, les volontaires étant invités à s’allonger ou à se mettre debout par exemple.
这些20到52岁男性睾丸温度得到了测试,一开始是穿着衣服测试,后面裸露着测试。睾丸温度在人体不同姿势时候也得到了测试,比如志愿者被要求躺下或站起来。